***รายการ Koyori Season 2 ออกอากาศในระบบเสียงสองภาษา (ไทย - อังกฤษ) The program will be available in a dual language system (Thai and English).
ตำนานของนางฟ้าที่ลงมาใช้ชีวิตอยู่บนดอยสูง คือเรื่องราวเล่าขานของพี่น้องชนเผ่าดาราอั้ง กลุ่มชาติพันธุ์ที่ตั้งรกรากกันอยู่ในพื้นที่บนดอยอ่างขาง ตัวตนของพวกเขาถูกถ่ายทอดผ่านผลงานผ้าทอและเครื่องประดับประจำเผ่า ที่โดยปกติแล้วจะถูกผลิตขึ้นเพื่อขายให้นักท่องเที่ยวที่มาเยี่ยมเยือน แต่เมื่อทั้งโลกต้องเผชิญกับพิษโควิด-19 กลุ่มลูกค้าหลักของพวกเขาจึงหายไป ผลิตภัณฑ์ใหม่ของกลุ่มสตรีทอผ้าบ้านนอแลปะหล่องและกลุ่มสตรีทำเครื่องประดับปะหล่อง ณ อำเภอฝาง จังหวัดเชียงใหม่ ที่เหล่านักออกแบบได้เข้ามาช่วยสรรสร้างจะออกมาน่าซื้อหาเพียงใด
ติดตามรายการ koyori หลอมรวม สืบสาน งานหัตถศิลป์ วันพฤหัสบดีที่ 19 พฤษภาคม 2565 เวลา 17.30 - 18.00 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมผ่านทีวีออนไลน์ทาง www.thaipbs.or.th/live
The legend of fairies coming down to settle in the high hills is the lore that has been told for generations by Dara-ang people, the hill tribe from Doi Ang Khang. Their identity is portrayed through their tribal textile and accessories products that are normally available for tourists who visit their village. But after the pandemic that has greatly affected everyone around the world, their major customers then disappeared. Getting developed by the designers, how interesting new products made by Paluang female weavers and accessories artisans from Nor Lae, Fang, Chiang Mai will be.
Please stay tuned with "Koyori Season 2" on May 19th, 2022 at 05.30 - 06.00 PM. (Bangkok, GMT +7)
koyori หลอมรวม สืบสาน งานหัตถศิลป์
ผลิตภัณฑ์จากบ้านบนดอยสู่บ้านในเมือง
Products from Doi House to City Home
มุมรื่นรมย์ในยุค New Normal
Corners of Pleasure during the New Normal Era
อุ่นไอรักจากภูผา
From The Mountain With Love
รอยยิ้มจากธรรมชาติ
Smiles from Nature
ริ้วรอยจากลายดิน
Marks within Patterns of Clay
ถักทอเรื่องราว ร้องป่าวฝีมือ
Weave the Story and Show the Artistry
ประโยชน์ใหม่ หัวใจเดิม
New Values to Old Cores
พวกเราคือดาราอั้ง We Are Dara-ang
อิงกายกับผลิตภัณฑ์คู่ใจ Laying Down with the Beloved Products
แรงบันดาลใจจากเจ้าตัวโปรด The Inspiration from The Favourite Ones
ห่มกายอุ่นไอรักจากธรรมชาติ Nature’s Blanket : The Warmth of Love
สายใยจากธรรมชาติสู่ผลิตภัณฑ์ Bonds between Nature and Products
ผลิตภัณฑ์ระยะใกล้ในบ้าน Products in the Neighbourhood
สารพัดหัตถกรรมใช้สอย The Utility of Handicrafts
สุนทรียสัมผัส Aesthetic Touches
สุขศิลป์แดนล้านนา
หัตถศิลป์ออร์แกนิก
สานต่อเพื่อต่อยอด
ผลิตภัณฑ์ท้องถิ่นจากมิตรสองวัย
ล้านนาทำมือ
เรื่องกล้วย ๆ บนดอยสูง
วัฒนหัตถศิลป์ล้านนา
บ้านวัดจันทร์บ่มเพาะภูมิปัญญา
koyori หลอมรวม สืบสาน งานหัตถศิลป์
ผลิตภัณฑ์จากบ้านบนดอยสู่บ้านในเมือง
Products from Doi House to City Home
มุมรื่นรมย์ในยุค New Normal
Corners of Pleasure during the New Normal Era
อุ่นไอรักจากภูผา
From The Mountain With Love
รอยยิ้มจากธรรมชาติ
Smiles from Nature
ริ้วรอยจากลายดิน
Marks within Patterns of Clay
ถักทอเรื่องราว ร้องป่าวฝีมือ
Weave the Story and Show the Artistry
ประโยชน์ใหม่ หัวใจเดิม
New Values to Old Cores
พวกเราคือดาราอั้ง We Are Dara-ang
อิงกายกับผลิตภัณฑ์คู่ใจ Laying Down with the Beloved Products
แรงบันดาลใจจากเจ้าตัวโปรด The Inspiration from The Favourite Ones
ห่มกายอุ่นไอรักจากธรรมชาติ Nature’s Blanket : The Warmth of Love
สายใยจากธรรมชาติสู่ผลิตภัณฑ์ Bonds between Nature and Products
ผลิตภัณฑ์ระยะใกล้ในบ้าน Products in the Neighbourhood
สารพัดหัตถกรรมใช้สอย The Utility of Handicrafts
สุนทรียสัมผัส Aesthetic Touches
สุขศิลป์แดนล้านนา
หัตถศิลป์ออร์แกนิก
สานต่อเพื่อต่อยอด
ผลิตภัณฑ์ท้องถิ่นจากมิตรสองวัย
ล้านนาทำมือ
เรื่องกล้วย ๆ บนดอยสูง
วัฒนหัตถศิลป์ล้านนา
บ้านวัดจันทร์บ่มเพาะภูมิปัญญา